Перевод "mobile broadband" на русский

English
Русский
0 / 30
mobileподвижной мобильный походный передвижной
Произношение mobile broadband (моубайл бродбанд) :
mˈəʊbaɪl bɹˈɔːdband

моубайл бродбанд транскрипция – 32 результата перевода

He did not send anything from his work computer.
He probably has a laptop with mobile broadband.
It may be difficult to access.
Он ничего не отправлял со стационарного компьютера.
У него должен быть ноутбук с широкополосной мобильной связью.
- Думаю, будет сложно его взломать.
Скопировать
- Where does the chatter originate from?
- It's a mobile broadband account.
- South London.
- Откуда шли эти помехи?
- Мобильный широкополосный аккаунт.
- Южный Лондон.
Скопировать
He did not send anything from his work computer.
He probably has a laptop with mobile broadband.
It may be difficult to access.
Он ничего не отправлял со стационарного компьютера.
У него должен быть ноутбук с широкополосной мобильной связью.
- Думаю, будет сложно его взломать.
Скопировать
- Where does the chatter originate from?
- It's a mobile broadband account.
- South London.
- Откуда шли эти помехи?
- Мобильный широкополосный аккаунт.
- Южный Лондон.
Скопировать
And what type of call-center should that be?
XL5 mobile phones.
So you are the one who calls me up every single day of my life with special offers, huh?
И что это за контактный центр?
Телекоммуникации XL5.
Так ты один из тех, кто звонит мне каждый божий день co специальными предложениями?
Скопировать
- We need to talk to Holck.
- He's switched his mobile off.
We must talk to him before the debate.
- Найди мне Холька.
- У него мобильный выключен.
- Мы должны поговорить с ним до дебатов.
Скопировать
Are you there?
Something's wrong with her mobile.
When it was sent to forensics there were 53 calls in her phonebook.
Ты здесь?
Что-то не так с ее мобильным.
Когда он был отправлен на экспертизу, то было 53 номера.
Скопировать
I've checked the workshop.
I even called him on the mobile.
Right.
Я был в магазине рабочих материалов.
Даже на мобильный звонил.
Отлично.
Скопировать
- How's that?
Have you checked your mobile lately?
Go on, check your mobile!
- Что?
Ты давно им звонил?
Давай, набери их!
Скопировать
Have you checked your mobile lately?
Go on, check your mobile!
He's got the girls!
Ты давно им звонил?
Давай, набери их!
У него девочки!
Скопировать
- You're such a boy!
And I can mate it up to my mobile phone.
Pretty sexy, huh?
- Ну ты, просто, ребенок!
Я могу подключить ее и к мобильному.
Сексуально, да?
Скопировать
He kept changing it up, moving it around.
They like to stay mobile, launching from different spots, using different methods.
Since we couldn't stop them from launching their balloons, we had to stop them from getting the materials they needed to make the balloons.
Они меняют местоположение, перемещаются.
Всегда мобильны, стреляют из разных мест разными способами.
Поскольку мы не могли предотвратить запуск шаров, мы решили перекрыть им поставки боеприпасов, необходимых для стрельбы.
Скопировать
172)}Next Time 304)}Frenzy
The mobile belongs to a Mustafa Akkad.
- Do we know him?
236)}Следующий эпизод 424)}*Безумие*
- Мобильный принадлежит Мустафе Аккаду.
- Знаем ли мы его?
Скопировать
We are.
Just a question about Nanna's mobile.
Who checked her phone book?
- Делаем.
Еще один вопрос о мобильном Нанны.
Кто проверял ее телефонный список?
Скопировать
What did he say?
When we checked Nanna's mobile and the phone records did we get all the material?
It's not anyone from Town Hall.
Что он сказал?
- Когда мы проверяли мобильник Нанны, мы получили полный список контактов?
- Там не было никого из мэрии.
Скопировать
I'll be taking you over in groups to look at our amazing new facilities, starting with... Form 10B.
There are 16 classrooms with broadband connections, but anything dubious your adolescent minds may be
I've signed us up for this.
Я сформирую группы для того, чтобы показать вам наше изумительное заведение, начиная скажем с... класса 10B.
Здесь 16 классов с широкополосной сетью, но все то, что может отвлечь ваше юное внимание, я запер.
Я записал нас сюда.
Скопировать
The Romanian has taken us for a ride.
We found his mobile in a café toilet, nice and clean on top of the cistern.
- It can only mean one thing.
Румын обманул нас.
Мы нашли его мобильный в туалете кафе, красивый и очищенный на сливном бачке.
- Это может означать только одно.
Скопировать
Then I said, "Wait a second. I'm way bigger than Mike.
I'm way less mobile and way stockier."
I said, "I don't have to memorize dialogue and I'll look good standing next to Mewes."
И вдруг мысль: "Эй, я в разы крупнее Майка.
В разы толще и вообще не шевелюсь.
И не придётся зубрить херовы диалоги, а уж как смотрюсь с Мьюзом..."
Скопировать
I don't need to tell you that occupation forces are expensive.
But with the mobile oppression palace...
Warships, dismissed!
Мне нет нужды говорить вам о том, что оккупационные силы слишком дороги.
Но благодаря Мобильному Оккупационному Дворцу... наши сановники каждый день могут выжимать из вашей планеты денежки.
Флот, свободны!
Скопировать
There may be some thefts too.
Mobile phones.
Where's Michael?
А ещё было несколько краж.
Мобильных телефонов.
Где Майкл?
Скопировать
He's got in with the wrong crowd.
Pete, they've been nicking mobile phones, bullying other kids.
So he got a taste of his own medicine Saturday?
Похоже, он связался с дурной компанией.
Пит, они отбирают мобильники, преследуют других детей.
Так он получил по заслугам в субботу?
Скопировать
Picked Andy from Traffic.
(MOBILE PHONE RINGS) A lot chillier today.
Yeah?
Выбрал Энди из дорожной службы.
Сегодня намного холоднее.
Да?
Скопировать
He didn't have enemies!
He sold mobile phones.
He wasn't the bloody Mafia.
У него не было врагов!
Он продавал мобильные телефоны.
И не был мафиози.
Скопировать
Nothing.
Clark, I heard what happened at Mobile Meals.
Is your mom all right?
Ничего.
Кларк. Я слышала, что случилось в "Мобил Милс".
Твоя мама в порядке?
Скопировать
Earth slaves, behold the fruit of your labors:
The mobile oppression palace!
Neat!
Рабы земляне! Смотрите на плод трудов ваших!
Мобильный Оккупационный Дворец!
Снимаю!
Скопировать
This is your secret plan?
Heat-seeking missiles are useless against a mobile oppression palace.
All Decapodian technology is cold-blooded, like us!
И это был ваш секретный план?
Ракета с тепловым наведением бесполезна против Мобильного Оккупационного Дворца!
Декаподианская технология хладнокровна, как и сами декаподианцы!
Скопировать
You must learn the unity of opposites.
Be mobile and stationary... defensive and offensive.
You attack with all the wrong weapons, Kar.
Ты должен учиться единству противоположностей.
Будь подвижным и неподвижным, оборонительным и наступательным.
Ты нападаешь не с тем оружием, Кар.
Скопировать
Hi.
Mullins' is the après-work watering hole for the upwardly mobile.
Now, to date, the diamond industry has always targeted men, sending the message that the woman needs the man to buy her the rock.
- Самое оно. Привет, Ингрид!
- Привет! - Три молодых и перспективных...
- Реклама драгоценностей всегда адресована мужчинам. Дама хочет камешки, мужчина должен раскошелиться.
Скопировать
- Excuse me, I call!
- Do you have a mobile phone?
Of course there is.
- Простите, мне звонят!
- У вас есть мобильный телефон?
Конечно, есть.
Скопировать
Of course there is.
When people falls, he buys a mobile.
- To begin with who he is?
Конечно, есть.
Когда человек влюбляется, он покупает мобильный.
- Для начала кто это?
Скопировать
We're going into a tunnel, we might be cut off...
I'm calling from my boyfriend's mobile.
Volodya!
Сейчас мы въезжаем в туннель, я не знаю, может прервется связь.
Я разговариваю по мобильному телефону моего парня.
Володя!
Скопировать
Go now.
Can I have your mobile number?
It's 017-204-1617.
Теперь уходи.
Ты дашь мне номер своего мобильного?
017-204-1617.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mobile broadband (моубайл бродбанд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mobile broadband для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моубайл бродбанд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение